× Angebot Fachübersetzungen Fachgebiet Technische Redaktion Kontakt
menü

Suchen Sie den Besten,
nicht den Billigsten!

Icon

Sprachen


Icon

Vorteile


Icon

Fachgebiete


„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“

Johann Wolfgang von Goethe

Künstliche Intelligenz, Digitalisierung, Elektrifizierung, Globalisierung, Connectivity, Autonomie, E-Mobilität, Augmented Reality: Neue Begriffe, neue Techniken, ständige Verbesserungen und immer höhere Ansprüche erfordern eine ständige Erweiterung des Wortschatzes.

Technische Redaktion

Laut Vorschrift der EU ist eine Bedienungsanleitung fester Bestandteil des Produktes. Sie muss klar und verständlich sein, den Kunden vor Schaden bewahren und den Hersteller vor Regressansprüchen schützen. Das sagt sich so leicht. Tatsache ist, dass ein brillanter Ingenieur nicht automatisch auch ein brillanter Schreiber ist. Je höher der IQ, desto komplizierter die Texte. Deshalb haben wir unser Angebot um die Technische Redaktion erweitert, d.h.:

  1. Überarbeitung der vorhandenen Texte unter Berücksichtigung der Zielgruppe, ohne Vernachlässigung der Fachterminologie.
  2. Schulung in Technischer Stilistik, zielgruppenorientiert, einschl. Aufbau von Suchbegriffen, Codes, Verweisen, Checklisten etc. (evtl. als Workshop).
  3. Neuerstellung von technischen Dokumenten (Ausgangssprache Deutsch) unter Beachtung der entsprechenden Standards und Sicherheitsvorschriften
  4. DMS Systeme sind teuer und häufig mit hohen Wartungs- und Nebenkosten verbunden. Sie sind eine Art leeres Bücheregal mit Hinweisschildern auf Romane, Krimis, Biographien etc. Die Bücher dazu müssen Sie aber selbst hineinstellen. Wenn Sie dabei der Frust packt, rufen Sie uns an.

Vertrauen Sie unserem Experten-Team

Die Beherrschung der Sprache und der sichere Umgang mit Fachbegriffen beruht auf jahrelanger Praxis (z. T. in Rechenzentren oder mit SAP Anlagen oder mit den Anbietern und-Herstellern direkt).

Grafik - Kritisches Denken Grafik - Kritisches Denken
Testdaten Testdaten

40 Jahre und kein bisschen greise!

Was bedeutet IT & Technik / Engineering?

  • Know-how, KI, Konstruktion, Kommunikation
  • Organisation, Operation, Open Source Software
  • Re-Engineering, ROM / RAM, Recovery, Recycling
  • Transport (Logistik), Traffic Information, Tests
  • High-Tech, Hybrid, Hydraulics, HU, HD, Host, HR
  • Elektronik, Elektrik, Entertainment, E-Autos
  • User Interfaces, Updates, UMS, UMTS, UDS
  • ERP, EAN, ECP, EDI, EMV, Evaluation, Energiewirtschaft
  • Risk Management, Routing, Reporting, Reengineering, Robotics

Egal wie umfangreich Ihre Dokumente sind oder wie eng Ihre Termine - Auf UNS ist immer Verlass!

Diese Gründe sprechen für uns

  • Kommerzielle Übersetzungen – Verträge / Marketing / Beglaubigungen
  • Technische Übersetzungen – Lastenhefte / Konzepte / Produktbeschreibungen / Flyer
  • Bearbeitung auch sehr großer Mengen in extrem kurzer Zeit (auch Bücher)
  • Gute Preise – auch für Kollegen - und gute Referenzen

Kleines Dankeschön von uns für Ihr Büro

Unsere Grafik "Testdaten" – 14 Tage Lieferzeit

Oder für Sie selbst?

ImpressumDatenschutzerklärung